In my last blog, I mentioned about horsetails, do you remember? If you wish strongly you can bring things into your life. In my case, my wish was for horsetails. 前回のブログで、土筆に会いたいと書いたのですが、覚えていらっしゃいますか?強く願えば、叶うもんで、引き寄せました。
We went to Switzerland and I finally met my wished for horsetails near the Eiger! We were not sure how high we could drive up to the mountain, but on our way, Ben pointed out and said “Horsetails!!! スイスに行ったのですが、アイガー北壁の近くで土筆にやっと出会えたのです!どこまで車で走ることができるのか分からぬまま、とりあえず山の方へと進み、道中ベンが「土筆だよ!!」と教えてくれました。
We like staying in self catering cottages, and this time the cottage was near a rail road where the view from the windows looked like a fairyland. Ben and I peeled horsetails’ skin which is called “hakama” in Japanese and I cooked it with eggs and tamari. 旅先でも自炊できるよう、キッチンが整ったコテージに泊まるのが好きな私たちでして、今回のコテージは線路の近くの、窓からの景色はまるでおとぎの国のような所でした。ベンと私で土筆のハカマを取り、卵とじにしました。
The next was Ben’s “finally to meet you” which was the Eiger! Since he read “The White Spider” by Henrich Harrer,the Eiger was the mountain for Ben to see after a long time. He walked into the mountain a bit while I was waiting for him and we kept in touch by shouting through the trees which I thought quite romantic . 次はベンの「やっと会えましたね」なのですが、それはアイガーでした。アイガー北壁に初めて登った登山家、ハインリッヒ・ハラー著書の「白い蜘蛛」を読んで以来、それはベンの憧れの山となっていました。私が待っている間、ベンだけアイガーの中に少し入ったので、山びこを使ってお互いの安否を確認し合いまして、それが私には何だかロマンティックに思えたのでした。
And the last, I finally met my dear Swiss friend Bianca and her daughter after 5 years. She is lovely and very down to earth as always, so as her husband and even her 8 months old daughter! She prepared such a beautiful lunch for us while she was so busy being mum. そして最後は、ついに5年ぶりにスイスの大好きな友人、ビアンカと、彼女の娘ちゃんに会えました。相変わらずとっても優しくて落ち着いていて、彼女の旦那さんもそうなんだけど、8ヶ月の赤ちゃんでさえそうでした!子育てで忙しいにも関わらず、私たちのために素敵なランチまで用意してくれました。
And we all drove to Liechtenstein for a bit. We found lots of wild garlic near the castle and picked it again. リヒテンシュタインまで、ビアンカ一家と共にちょっとだけ足を伸ばしました。お城の周りでワイルドガーリックを見つけ、またしても摘みました。
Our life had changed a lot after 5 years. We enjoyed chatting and taking a walk in her beautiful neighbourhood. 5年も経つとお互いの生活もたくさん変わっており、彼女の家の近所を散歩しながらのおしゃべりを楽しんだのでした。
私の両親は田舎育ちでして、春になると山菜を摘みに行き、料理がめちゃんこ上手な母がやれタケノコだ、フキだと色々こしらえてくれます。My parents were born and raised in the country, so they know all the edible wild plants and pick them in spring. My mum who is a super great chef cooks bamboo shoots, butterburs and so on.
今夜の実家の食卓より一品写真を送ってもらいました。筍と螢イカの味噌和え。My dad sent me this photo today, this was one of their dishes tonight. Bamboo shoot, spinach and squid marinated with miso.
Butterburs, we eat only the stems.
その中でも私が大大大好きなのは土筆(ツクシ)で、高校時代この時期になると、私のお弁当にも土筆の卵とじなどが登場し、ウキウキでお弁当箱を開けていたのを思い出します。町育ちの同級生には土筆を見たことも食べたこともない子達が居たので、お裾分けしていました。 One of my favourites is horsetails. When I was in high school I used to like opening my lunch box in spring because mum put horsetails cooked with eggs in it. Some of my classmates from the city had never seen or eaten horsetails, so sometimes I gave some of them to them.
去年ロンドンの公園だかコモンだかで土筆を見ました。どこだったか忘れたのでご存知の方、是非教えて下さい!These are horsetails. I have seen them in some parks or commons in London last year but I don’t remember where. If you see them, please let me know!
しかし土筆のハカマ取りの作業で指が黒くなるのは嫌だし、土筆を見つけると、どこに居ても時間を忘れ摘み出す母に、乙女心からか何やら恥ずかしく感じていた思春期の私でした。が、山菜採りが私にもしっかり根付いておりました。ここ英国で、田舎へ行けばワイルド・ガーリックやネトルを摘み、この葉っぱ食べれるんじゃない?と食べられそうな葉っぱをいつも必死に探しております。But I was a child at that time, so I didn’t like to make my fingers sandy black when I was pealing horsetails and I felt a bit embarrassed with my mum picking up horsetails everywhere and anytime she found them. Having said that, picking up wild plants is in my background and is rooted down in myself. In the UK, if I go to the countryside, I love foraging for wild garlic and nettles. I always try to find something edible.
山一面ワイルド・ガーリックの食料庫のようなコーンウォールで。In Cornwall, my dreamy hill, look at this wild garlic!
こちらコッツウォルズの山にて少量ですが。食べながら摘む、ニューテクニックをベンは身につけました。Here in the Cotswalds, Ben got a new skill called ” Eating and picking at the same time.”
食べられない花を見るのももちろん好きです。I love seeing unedible flowers as well.
菜の花。Rapeseed, we Japanese eat these though.
ブルーベル。Bluebells. We don’t eat them because we don’t have any 😉
話は変わりまして、ベンの御祖父母が40年前まで住んでおられたというお家に行ってみました。日本だったら全部壊して住みやすいように建て替えるところを(ホテルオークラ東京もその予定のようですね。反対活動もたくさんあると聞きました)ロンドンは別として、英国人は古い物をとても大事に使うのですね。藁葺き屋根もそのまましっかりと残されておりました。We went to Ben’s grandparents’ house where they lived until 1975. In Japan, most historical houses and buildings were knocked down such as Hotel Okura Tokyo ( I heard a lot of petitions against it) and people tend to live in a brand new houses. But in the UK apart from London, people try to maintain these old houses as much as they can. This thatched roof house still exists.
ベンの御祖母様が額に入れて飾っていた当時の写真。個人的にはベンの弟ジョーの七三分けに満面の笑みの写真がお気に入り。These photos were kept by Ben’s grandma which belong to Ben now. I personally like Ben’s brother Joe’s prettiest smile with his hair side parted photo.
40年以上前から変わらないであろう墓地。This cemetery has not really changed for over 40 years.
教会へと続く小道。ここをベンも子供の頃歩いていたのだとか。変わらない記憶を持てるのは、変わらない物があり、それがその記憶を支えてくれているからかもしれません。A small road leads to the church where Ben used to play when he was a child. I think people can have unforgettable memories because the things you remember still exist and support them.
CYANブログに書きましたが、3月上旬にオフ会をしてみたいと思っています。
ははーん、どんな老犬をお持ちなのかしらという犬好きの方も、物好きの方も
この私のHPのコンタクトページよりお名前とご希望の日時を明記の上ご連絡下さい!
I want to meet up with people who are reading my blog occasionally,
so let’s meet up early next month!
Send me your name and your preferable date & time through my contact page.
Jackie and I are waiting for you!
Txx