24/08/2014

日本から帰ってきて間もなく、スコットランドへと向かいました。
スコットランドでは、9月18日大英帝国から独立の国民投票を目前に、至る所で独立に「賛成」「反対」のイエスノーサインを見ました。(ヴィヴィアンは独立を全面的に応援しています。詳しくは英文下のClimate RevolutionのHPをご覧下さい。もうすぐ和訳もアップされます。)
Soon after we had got back from Japan we set off to Scotland.
We saw lots of “YES” “NO” signs there due to the vote for the referendum election on Scottish independence on the 18th of September. Vivienne wants them to encourage to be independent. Check out her website, http://climaterevolution.co.uk/wp/2014/08/14/18-sep-scotland/

今回は私の友人、美紀子さんとご主人のマイクが所有する、ローモンド湖の近くのファームハウスに滞在させていただきました。美紀子さんは着物の帯を使ってバッグを作っていらっしゃいます。
We stayed at my friend Mikiko&Mike’s farmhouse near Loch Lomond this time. Check out Mikiko’s website!
http://obeelondon.co.uk/
IMG_7517

お庭にはリンゴの木がありもうすぐ色づきそうでした。ちなみにロンドンでは近隣のお宅を見ると、リンゴは今が旬です。
There is a big apple tree on which the apples are going to be ripe soon although apples are ready to eat in London now.
IMG_7585

また、敷地内の池では、日が照ると睡蓮を見ることもできました。
We could see the water lilies open in their ponds when it was sunny.
IMG_7594

この辺りでは有名なハイランドの牛も4頭いて、敷地の草を食べてくれています。
There are 4 Highland cows which are eating glass in their farmland.
millfaid1
millfaid2

隣接する森に入って行くと、そこはまるで妖精が住んでいるようでした。面白い木を見つけて「たこの木」と名付けてみました。たこの足みたいでしょう!?
We carried on walking in the woods where I believe fairies are living. We saw an interesting tree whose root looks like an octopus, I named it ” Octopus tree”.
IMG_7607

美紀子さんに 、急傾斜だけど400メートルくらいの高さの山から見える景色が絶景だと薦められて行ってきました。が、思った以上に急傾斜で、途中休憩を織り交ぜながらの本格的な山登りとなりました。もちろん山頂から見える景色は絶景でした。
Mikiko recommended us to climbe the mountain which was very steep but only 400meters high where you can see a beautiful view at the summit. It was steeper than I had thought and we had a rest sometimes and enjoyed a proper climb. Surely, the view was as beautiful as Mikiko told.
IMG_7572
IMG_7554IMG_7555

美紀子さんとマイクのお宅を後に、次はスターリング城へと向かいました。この大英帝国っぽい陰鬱な景色ね。
We said good bye to Mikiko&Mike and went to Stirling castle. Looks very gloomy and very Grate Britain 😉
IMG_7640

しかしそこから見える景色はやっぱり絶景!But the view from the castle was of course also gorgeous!
IMG_7633

スターリング市街の教会にはジャッキーも入ることができました。
Jackie was allowed to get in the church in Stirling.
IMG_7625

スターリングの後、次にどここへ行くか決めていなかったのですが、私たちが愛してやまないブレーマーへと向かいました。ブレーマーに車で行くその道中の景色は、いつも半端じゃなく広大で、自然の偉大さを感じるのです。広大な山をここまで間近に感じられる場所に、まだブレーマーの他に出会ったことがありません。ちなみに「自然の偉大さ」などという表現は、英語だったら色んな形容詞を使って表せるのですが、日本語だと「素晴らしい」という、そのレベルで終わってしまうことに最近気付きました。このことについてはCYANのブログに書きますので是非読んで下さい。
http://cyanmag.jp/blog/tomokawestwood/
We hadn’t made any decision of where to go after Stirling, but we decided to go to our beloved Braemar. I love driving up to Braemar very much, I don’t know where else I can see these spectacular mountains near me. All nature there is just stunning which makes me feel I must respect nature more and more.
IMG_7656

IMG_7641

IMG_7649

ブレーマーへ行った後、そこから車で1時間の場所に住む、私たちの友人ロビーに会いに行ってきました。ロビーはスコットランドの雑誌の表紙を飾っております!!ベンはそれが欲しかったのです。
We drove up to see our friend Robbie who lives 1 hour away from Braemar. Robbie is now a cover of Scots magazine!! which Ben really wanted 😉
IMG_7707

ロビーのこれまた広大なファーム周辺をみんなでお散歩しました。この国では田舎に行くと「歩く」という文化があり、必ず誰かが「歩きに行きましょうか?Shall we walk?」と言います。
We walked around Robbie’s farm.I often here people in a countryside in UK say ” Shall we walk?” which I’ve never heard in Japan.I think they have a “walking” culture.
IMG_7660

巨大な池では鴨やガチョウが泳いでました。ジャッキーが興奮して馬の糞の上を転げ回り、その後池に飛び込んだのも無理はありません。
Ducks and geese were swimming on the huge pond. No wonder Jackie jumped into there after rolling around in horses poop.
IMG_7664

ロビーが畑で栽培しているレタスやビーツ、珍しい青いじゃがいもといった有機野菜とマスをくれました。マスは釣ったのではなく、養殖している池から勝手に跳ね上がってきたそうです。
Robbie gave us their own organic vegetables such as lettuce, beet root ,rare blue potato and trout. He didn’t catch it himself because the fish had jumped out of the breeding pond by mistake.
IMG_7662

最後に、いくらスコットランドと言っても、まさか8月半ばにこんな冬の格好をするとは思いませんでした。間違いなく夏は終わって秋の8月スコットランドでした。とは言ってもロンドンも、もう秋みたいだけど。
Sum up, I’ve never thought I’m going to wear these wooly hats, gloves and coat in the middle of August even Scotland. Surely autumn has already set in there, maybe here in England now too….
IMG_7534

09/08/2014

もうすっかり秋の風吹くロンドンに戻って参りました。日本の夏、やっぱり暑かったね!
帰省中に親戚行脚をしておりまして、親戚の皆さんがこのブログを読んで下さっていると知りました。どうもありがとうございます!
We got back in London and I feel pleasantly autumnal with a bit of a chilly wind here after the Japanese summer which was super hot (37 degrees in Nagoya)!!
Whilst on our trip in Japan, I found that lots of my relatives are looking forwards to reading my blog, thank you very much all!

さてさて、旅のハイライトです。たくさんあります!
So here are the highlights of our trip!

東京でのポップアップショップ。Pop up shop in Tokyo.
IMG_7212

射的で地元のおっちゃん達に嫉妬されるベン。
The local men were jealous of Ben’s shooting technique.
IMG_7234

色鮮やかな百合のお花とベン。
Colourful lilies and colourful Ben.
IMG_7245

21世紀美術館、ここでもカラフル。
Colourful Ben again at The 21st century Museum.
IMG_7254

五箇山の合掌作りの家。Gasho-dukuri houses in Gokayama.
IMG_7297
IMG_7281

雨の立山アルペンルート。Tateyama Alpen route in the rain.
IMG_7334
IMG_7333

大相撲名古屋場所!Sumo match in Nagoya!
IMG_7355

大好きなセオと鑑賞。うがい用バケツ(初めて見たわ!)に唾を吐く真似を。
With our lovely friend, Theo spitting in the sumo’s spit bin(which was already half full!).
IMG_7361

九重で。山がキレイ!Beautiful mountains in Kuju!
IMG_7397

トンボの羽のふちが黒くて、飛んでる時斬新だった!
A very unique dragonfly with clear wings and black tips.
IMG_7406

この引き出し欲しかった。
I wanted to get these food drawers back home, must be very useful in a small flat!
IMG_7402

阿蘇の近くで。Near Mt. Aso.
IMG_7421

熊本城からの眺め。A view from Kumamoto Castle.
IMG_7424

くまもんとパチり。With Kumamon(popular character).
IMG_7427

佐賀の家。My dad’s country house in Saga.
IMG_7433

家のマットとカモフラージュ。
Camouflaged Ben on the tatami mat.
IMG_7435

父が草刈り用のナイフを研ぐ姿。面白すぎるやろ!
My dad’s funniest styling. He was sharpening his knife up to cut the grass.
IMG_7434

ララグレイでのポップアップショップ。
Pop up shop in Lalagray in Fukuoka.
IMG_7455

湯布院にもお邪魔しました。In Yufuin.
IMG_7459

友達の家で綱渡り。
Tight strap walking at my friend’s house.
IMG_7478

420名の皆さんの前でスピーチをしたのでした。
We made a speech in front of 420 people.
IMG_2656
IMG_0372

おしまい。The end.
IMG_7469

23/06/2014

7/18-19の2日間、原宿でBen Westwoodの展示販売を行ないます。
会場はこちらです。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

カンナビス原宿店(CANNABIS原宿店)
住所:渋谷区神宮前5-17-24 GBビル2F
電話:03-5766-3014

期間中は私たちも会場におりますので、是非足を運んで下さい!

IMG_1119

Copyright © tomoka westwood, AllRights Reserved.