一体1日にどれだけ「Lovely!」って言ってるかと疑問に思い、今日1日写真を撮ってみました。
I was wondering how many times I say ” Lovely! ” in 1 day, so I took photos every time I did.
まずは寝起きのジャッキーから。私たちが起きた後は、ベッドで一人くつろいでおられます。Lovely!
Start off with Jackie after we got out of the bed and she looked very cozy staying there, lovely!
朝の散歩ついでにWorld’s endに立ち寄りますと、お店に大阪出身のセツヨさんという店員さんがいらっしゃいますが、彼女がなななんと昨晩たこ焼きを作ってくれて、2パックも下さいました。Lovely!
Jackie and I popped in the World’s end shop in the morning and Setsuyo who is from Osaka and working there made Takoyaki ( a traditional Osaka food) last night and she gave them to me, lovely!
いただいたたこ焼きは私たちのお昼ご飯になりました。ベンは1個を口に頬張るごとに「美味しい!」と連呼しました。Lovely!
And the Takoyaki was our lunch, Ben said ” Very nice” every piece he ate, lovely!
Brick Lane でのベンのお仕事に便乗し、合間ベーグル屋さんに立ち寄るベンを待つ車中。雨がざーっと降ってきて、車のフロントガラスが雨水でいっぱいになってきれいでした。Lovely!
I joined in with Ben’s work in Brick Lane, I was waiting in the car while he popped into the bagel shop. It started to rain heavily suddenly and the front glass of the car looked beautiful with the raindrops, lovely!
天気雨だったから、その後ものすごく鮮明な色の、しかも2つもの虹が見えました。Lovely!
After the rain, there were the brightest beautiful 2 rainbows, lovely!
車の中から見えた、タイルのアートワーク。これは学校を囲む壁についてました。Lovely!
The tile art works on the wall surrounded by a school, lovely!
タワーブリッジと真っ白な雲!Lovely!
The tower bridge and whitey clouds, lovely!
チャップリンが演劇をしていたというElephant&Caslteと口がスイカ模様にメイクされた広告。Lovely!
Charlie Chaplin in Elephant&Castle and the advertisement of the watermelon makeup, lovely!
家に今飾っているピンクと薄い紫のヒアシンスとオレンジのチューリップ。Lovely!
Pink and pale purple hyacinths and orange tulips at home, lovely!
ベンの新しいジャケットアンゴラバージョンと、World’s endの新しいスカート、キルト。Lovely!
The Ben Westwood label new angora wool jacket and the new kilt from World’s end shop, lovely!
私の誕生日に作ってもらったベンのコートモヘヤバージョン、軽くて暖かい、最高です。Lovely!
The Eastwood coat in mohair which was my birthday present from Ben. Very light and warm, lovely!
ベンを待ちこがれるジャッキー。Lovely!
Jackie was longing for Ben, lovely!
以上、今日の統計では朝の10時から16時までに、計12回の「Lovely!」が起きました。Lovely!
Sum up, there were 12 “lovely’s!” from 10am to 4pm today. Lovely!
宝島社さんのムック本にライターとして寄稿致しました文章が、本になり、出版されたとのことで、宝島社さんが空路はるばるロンドンまでその本を送って下さいました。(ありがとうございます!)
I worked as a writer for a Japanese publishing company at the end of last year and the book was published last week, so they sent me a copy all the way to London. (Thank you very much!)
イギリスの文化の一部とも思われる「花の妖精」をベースに、その魅力や世界について書かれた本です。ロンドンチームはこの本の中の約20ページほどを受け持ちました。「花の妖精」の絵を生涯に渡って書き続けたシシリー・メアリー・バーカーや、ロンドンのフラワーマーケット、そしてペンギンブックスに取材に行ったりなどなど、盛り沢山の内容です。So君に、Sai君という写真家の二人と、毎日寒くて日が短い冬のイギリスで、汗だくになりながら取材しましたので、書店でお手に取ってご覧頂けたら幸いです。
This book is about the Flower Fairies which are said to be a part of British culture. I wrote about 20 pages of this book including pieces about Cicely Mary Barker who drew the flower fairies her entire life, Columbia flower market, Kew gardens, Penguin books in London and so on. It was quite hard for me to visit so many places in the cold and short sunlights of winter in England with the two photographers called So and Sai, so it would be nice if you could have a look at the book in the shop.
この本のためにイギリス南部のアンバリーに取材に行きました。(アンバリーについては、以前ブログ「Village in West Sussex」にも書いています。)http://tomokawestwood.com/2013/12/03/village-in-west-sussex/
そしてこれらの写真はSai君が撮ってくれていました。美しい風景と家族写真をどうもありがとう!ジャッキーのしっぽが垂れてる件が少し気になりますが、紅茶とケーキをもらえなかったからでしょう。
Part of this project was to go to Amberley in Sussex where Cicely Mary Barker may have gone to get inspiration for her pictures.( I wrote about Amberley in my previous blog. Please have a look!) http://tomokawestwood.com/2013/12/03/village-in-west-sussex/
These 2 pictures were taken by Sai in Amberley. Thanks Sai for family photos in the beautiful scenery although Jackie’s tail looks completely down maybe because she couldn’t get any tea&cakes.
ここ美しいサセックスが今フラッキング(水圧破水法)の標的となっています。この辺り一帯の水が汚染されると考えると恐ろしいです。私は一生採掘することなどできないシェールガスより、この一生変わらないであろうサセックスの美しさの方がより大切だと思います。
This beautiful Sussex is now to be a target of fracking. Imagine the water here in poisons. I wanna keep this sustainable beauty instead of unsustainable shale gas.
今日はロンドンともファッションともさほど関係ないことを書きます。2012年、私アフリカ初上陸で人生観大きく変わったよという記事です。(旅の内容については端折ります)
Today, I’m going to write something different, not relating to London nor fashion that much. I wanna write about how my trip to Africa in 2012 changed me.( I won’t write about details of the trip.)
アフリカ初上陸なら、ダイヤモンドで経済が安定しているボツワナはいいよと教えてもらい、空路約36時間かけて、福岡→香港→ヨハネスブルグ→ハボローネへと飛びました。私の大学時代の卒論はアフリカ系アメリカ人の女性作家ゾラ・ニールハーストンの作品だったこともあり、彼女たちのルーツであるアフリカはとにかくずーっと憧れの土地でした。香港からヨハネスブルグへ飛ぶ南アフリカ航空の機内で、アフリカの太鼓の音が聞こえてきた時(機内の音楽です)、いよいよ行くんだなと胸が高鳴ったのを今でも覚えています。
I went to Botswana where the country itself has been stable politically because of the diamond trade, so I flew from Fukuoka to Hong Kong to Johannesburg to Gaborone for about 36 hours. I had been wanting to visit Africa for a long time because I wrote about the story of Zora Neal Hurston who is an African American female writer in my thesis, and I had interests in the roots of her culture. I still remember that my heart was beating when I jumped on the SouthAfrican Airways and listened to the sound of African drum beats(it was the music in the airplane).
ボツワナに着いて早々私が目にした世界は、それは私が知っている世界とは全く別の世界でした。車が通れば子ども達は手を振って笑顔をくれるし、ゲームリザーブという名の国全体がサファリパーク?だし、飛行機は国に3機しかないからもちろん何時間も遅れるし、どこまでも道は真っ直ぐ続くし。
The world I saw right after I landed in Botswana was not the one I knew. Children would wave and give me smiles as I drove. The country itself looks like a huge safari park, there were only 3 airplanes in the country and of course they were delayed for many hours and the roads were very straight and long.
アフリカに行くまでは、変な意味で「かっこいい」自分でありたいと常々思っていました。自分の身に付ける物や、普段使う持ち物であったり、飲むお酒であったり、人よりもいい物を知っていたいし、人から「いいね」と言われたいと。だから、お洋服も靴もやたらにたくさん買いました。でも、それはただの頭でっかちな、何かアラレちゃんの栗頭先生みたいなもんだな(若い方はご存知ないかもしれませんね)とボツワナに行って思ったのです。この赤土色の大地や、空全体を真っ赤に染める夕日、キリンや象やチーターの美しさは絶対的で、私はただのこの広い地球の一人だなととても思わされました。
だからヴィヴィアン・ウエストウッドが言っているように、「買うことを減らし、ちゃんと選んで長く使う。量より質。」これは地球環境を守るためにもとても大事なことだと思うのです。
I always wanted to be “Cool” in a bit of a strange snobby way. I wanted to have better clothes, better items,better wine, better knowledge about everything from my friends so that they could click or say “Likes”, so I bought a lot of clothes and shoes. But I felt myself being very stupid during my stay in Botswana because the red clay colour of the earth, the sky coloured by the sunset, giraffes, elephants and cheetahs, their beauties are all absolute and I’m just one small human being on this earth. That’s why I totally agree with what Vivienne Westwood says ” Buy less, choose well. Make it last.Quality, not quantity.” to protect mother earth.
ボツワナに影響を受けた現在の私がどうなったかが、World’s end のブログで見れます。
You can see my ethnic look. Click on this link! ;)
http://worldsendshop.co.uk/mescalero-print/